Román Gábor: remélem, tettem valamit Arad népszerűsítéséért [AUDIO]

Román Gábor

Román Gábor Puskel Péter és Ujj János társaságában az Arad, a név marad című kötet román nyelvű változatának bemutatóján 2024 májusában | Fotó: Pataky Lehel Zsolt

Nem elég ismerni a múltunkat, azt meg is kell ismertetni a környezetünkkel, különösen a más nemzetiségű polgártársakkal – vallja Román Gábor, aki nyolcadik éve fordítja le román nyelvre az Araddal kapcsolatos magyar helytörténeti kiadványokat, és jelenteti meg a saját internetes naplóján.

A munkát önkéntesen végzi, a magyar és román nyelvű internetes kiadványok fenntartási költségeit saját zsebből fedezi. Mint mondja, a lokálpatriotizmus, a város épített és szellemi öröksége iránti tisztelet, illetve a még előszeretettel emlegetett, de a valójában már Aradon is kiveszőben lévő multi-, pontosabban interkulturalizmus vezérli.

Olyan elismert aradi helytörténészek munkáit teszi közzé – nyilván a szerzők beleegyezésével –, mint Puskel Péter vagy Ujj János, de tavaly, illetve tavalyelőtt két nagyszabású fordítást is letett az asztalra:

az aradi Szabadság-szobor Egyesület négyrészes monográfia-sorozatának Arad halad és az Arad, a név marad című köteteit fordította román nyelvre, illetve előbbit angolra is.

Ezeket a kiadványokat a minap digitális formában is elérhetővé tette az Arad Város című internetes oldalon.

Az elmúlt két év „termése” | Fotó: Pataky Lehel Zsolt

Román Gáborral a város iránti elkötelezettségről, a nemzetiségek közötti kapcsolatokról, a helytörténeti fordítások céljairól beszélgetett Pataky Lehel Zsolt. Hallgassa meg a Temesvári Rádió Magyar adása számára készült interjút:

 

A rovatból ajánljuk:

Nukleáris medicina laboratóriummal bővül az onkológia
Az intézmény a legmodernebb képalkotó vizsgálatok elvégzésére lesz alkalmas, és az aradi daganatos betegeknek nem kell ezentúl más városba utazniuk a pontos diagnózisért és személyre szabott kezelésért.
Kihelyezett konzuli fogadónapot tartanak Aradon márciusban
Folytatódik a honosítás és a választási regisztráció, de lehetőség lesz különböző okmány-ügyintézésre is.
Útjavítás Arad és Kisjenő között
Betömik a kátyúkat a váradi országúton, a munkavégzés miatt megnövekedett menetidőre kell számítani.
Panaszkodnak a sofőrök a kátyúk okozta károk miatt
Gumidefektek és műszaki meghibásodások okozói a fagy után előbukkanó gödrök.
Lemondott a megyei tanács a kápolnási kastély elővásárlási jogáról
Egy magánbefektető 800 ezer euróért megvásárolná a műemlék épületet.