Román–magyar műfordítói műhely

Pályakezdők jelentkezését várják arra a román–magyar műfordítói műhelyre, amelyet Mogoşaián szervez a Balassi Intézet bukaresti központja és a Román Kulturális Intézet június 22. és 26. között, együttműködve a Palatele Brâncoveneşti Kulturális Központtal.

A jelentkezéseket június elsejéig várják – közölte hétfőn a Balassi Intézet bukaresti központja.

Az ötnapos műhelyen a résztvevők gyakorlati képzést kapnak, illetve találkozhatnak szerzőkkel, szerkesztőkkel, irodalomkritikusokkal. A műhely célja, hogy a résztvevők elmélyítsék szakmai tudásukat, és jártasságra tegyenek szert a kortárs román irodalomban. A szeminárium munkáját Demény Péter író, műfordító irányítja. Az ott készült fordítások egy részének publikációs lehetőséget biztosítanak a szervezők.

A jelentkezőknek az irodalmi szövegek értő olvasásához, és a kétnyelvű műhelymunkán való hatékony kommunikáció érdekében kiváló magyar és román nyelvtudással kell rendelkezniük. Szakirányú végzettség és publikáció nem feltétel. A szervezők június 10-én hirdetik ki a nyertes pályázók névsorát.

MTI

A rovatból ajánljuk:

Évadnyitó Csárdáskirálynővel – klasszikusok és Hobo is a színpadon
Az Aradi Kamaraszínház összesen 18 produkcióval várja a közönséget.
„Bónusz” előadások az Aradi Kamaraszínház műsorán
A Caligula helytartóját és a Tükör című néptáncszínházi produkciót láthatják a nézők ingyen.
Újabb magyar filmet vetítenek a művészmoziban
Olasz Renátó alkotása egy életük fordulópontjához érkezett testvérpárról szól.
Éder Enikő színművész kapta az EMKE Poór Lili-díját
Munkásságáért és a szórványban végzett kulturális misszió felvállalásáért tüntették ki.